No exact translation found for سلطة القيادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سلطة القيادة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous rendons hommage au peuple, aux autorités et aux dirigeants de Bougainville.
    ونشيد أيضا بالسكان والسلطات والقيادة في بوغانفيل.
  • Est-ce que c'est un jeu pour prendre la relève ?
    هل هذه لعبة السلطة لتتولي القياده ؟
  • Le représentant se dit également préoccupé par le manque de clarté en ce qui concerne le pouvoir de décision et le commandement et la conduite des opérations.
    كما أعرب عن قلقه إزاء الغموض الذي يكتنف مسائل السلطة والقيادة والتحكم.
  • Répare ! De quel droit tu me nommes chef ? Bon, je reste le chef.
    من منحك السلطة لإعطائى القيادة؟ - حسناً إذاً، سأتولى القيادة -
  • En 2000, nous avons créé une autorité de commandement national avec de fortes relations militaro-civiles, qui contrôle et gères nos dotations stratégiques et notre programme nucléaire.
    في سنة 2000 أنشأنا سلطة قيادة وطنية بالمشاركة العسكرية - المدنية القوية، وهي تشرف على موجوداتنا الاستراتيجية وبرنامجنا النووي وتديرها.
  • Le manque de clarté en ce qui concerne le pouvoir de décision et le commandement et la conduite des opérations peut accentuer ces défis, mais ceux-ci ne sont pas insurmontables.
    وقال إن الغموض الذي يكتنف مسائل السلطة والقيادة والتحكم قد يفاقم تلك المصاعب، ولكن التغلب على تلك التحديات ليس مستحيلا.
  • Au cours de l'an 2000, nous avons mis en place l'Autorité nationale de commandement qui, depuis lors, a créé une puissante interaction militaro-civile pour la gestion et la surveillance de nos ressources stratégiques et de notre programme nucléaire.
    ففي عام 2000، أنشأنا سلطات القيادة الوطنية التي منذ ذلك الحين وضعت خطة عسكرية، مدنية قوية في سبيل إدارة أصولنا الاستراتيجية وبرنامجنا النووي والإشراف عليها.
  • Cet arrangement inclut la création d'un Ministère de la défense unique, au niveau de l'État, d'un état-major commun et d'une autorité collective, et non pas individuelle, de commandement, confiée au niveau de l'État à la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
    ويشمل ذلك إنشاء منصب وحيد على صعيد الدولة لوزير الدفاع؛ ورئيس هيئة الأركان المشتركة؛ وسلطة قيادة - جماعية لا فردية - أنيطت بمجلس رئاسة البوسنة والهرسك على صعيد الدولة.
  • Nous devons consacrer notre attention aux structures civiles de commandement et de conduite des opérations.
    وثمة حاجة إلى إيلاء الاهتمام لهياكل القيادة والسلطة المدنية.
  • L'Autorité a par ailleurs réitéré la position du Pakistan, à savoir que le Groupe des fournisseurs nucléaires devraient adopter une approche fondée sur des critères afin de permettre au Pakistan d'avoir accès à l'énergie nucléaire civile sous les garanties de l'AIEA et de satisfaire ses besoins croissants en énergie.
    وأكدت سلطات القياد الوطنية من جديد أيضا موقف باكستان أنه ينبغي لمجموعة موردي المواد النووية أن تضع معايير تمكّن باكستان من الحصول على الطاقة النووية المدنية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية الوفاء بمتطلباتها الطاقوية.